![]() Added quest names to all dialogs offering quests so now you don’t have to accept to see the name.Added production chain ratios text to all relevant building tooltips this is insanely helpful!.Localized over 300 words used in over 1,300 places to ensure 100% proper spellings for both the American and European English versions.Over 1,100 quest story texts present only in the German version have been translated and fully restored.Over 3,300 tooltips reviewed with hundreds of fixes and improvements to ensure accuracy and clarity.Over 21,000 lines of text reviewed to fix over 1,000 grammar issues, spelling mistakes, and typos.Here are the key selling points of the unofficial patch: It also fixes many broken quests and other issues. ![]() ![]() The patch creates a truly professional English translation, both for British and American English. So an unofficial patch was created in 2011 (with a final release of version 1.10 in 2013) by a user, Brumbek. Anno 1404 has a dubious English translation, with many places being seemingly machine translated with spelling, grammar, and formatting errors. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |